PIIBLITÕLKE KUNSTIDE MEister
Carolina College Of Biblical Studies
Põhiteave
Ülikooli asukoht
Fayetteville, Ameerika Ühendriigid
Keeleteadus
Inglise keel
Õppevorm
Kaugõpe
Kestvus
Võta kooliga ühendust
Tempo
Päevane õpe, Osakoormus
Õppemaks
Võta kooliga ühendust
Avalduste vastuvõtu lõppkuupäev
Võta kooliga ühendust
Varaseim alguskuupäev
Sep 2023
Stipendiumid
Uurige stipendiumivõimalusi oma õpingute rahastamiseks
Sissejuhatus
Piibli tõlkimise magistrikraad (MABT) annab õpilastele interdistsiplinaarseid teadmisi tõlkeõppest, piibliteadustest ja teoloogiast. See valmistab õpilasi ette teadusvaldkondade teadustööks ja analüüsimiseks ning aitab kaasa koguduse, ülemaailmsete missioonide, rahvakeelse piibli keele või misjonäride konteksti ja nende tõlkimistöö edendamisele.
Piibli, teoloogia ja hermeneutika põhitunnid aitavad tõlkijatel kompenseerida oma tõlketööd ka pastoraalsetes, koguduse rajamise või misjonäride kontekstides.
Programmi eesmärgid:
Oskage Piibli tõhusat tõlkimist kirjeldada, analüüsida ja hinnata.
Rakendage teoreetilisi teadmisi praktilistes kontekstides, mis hõlmavad tõlgete tootmist.
Rakendage tõlgete kontrollimiseks erinevaid meetodeid.
Saage aru tõlkimise ajaloost ja protsessist.
Ole otseselt seotud tõlke edendamisega.
Looge ja hinnake tõlkimist toetavaid ressursse ja tehnoloogiat.
Näitab teoloogia, piibliteaduse ja hermeneutika alusteadmisi.
Milliseid teenuseid pakutakse?
Juurdepääs piiblitõlke, keeleteaduse ja rakenduslingvistika akadeemilistele ajakirjadele.
Juurdepääs piiblitõlke, keeleteaduse ja rakenduslingvistika valdkondadega seotud e-raamatutele.
Juurdepääs tõlkija töökohale, mis on tõlketööks valitud enam kui 1000 viitematerjali sisaldav sihtraamatukogu.
Doktorantidel on juurdepääs pakendile LOGOS Bible Software Bible Translators.
Kursuse Välimeetodid raames teevad õpilased projekti hõlbustamiseks koostööd tõlkjuhiga. See on suurepärane võimalus õpilastele praktilisi kogemusi saada.