Tõlkimise magister
USEK - Holy Spirit University of Kaslik
Põhiteave
Valige asukoht
Ülikooli asukoht
Jounieh, Liibanon
Keeleteadus
Inglise keel
Õppevorm
Segatud
Kestvus
2 aastat
Tempo
Päevane õpe
Õppemaks
USD 309 / per credit
Avalduste vastuvõtu lõppkuupäev
Võta kooliga ühendust
Varaseim alguskuupäev
Oct 2024
Stipendiumid
Uurige stipendiumivõimalusi oma õpingute rahastamiseks
Sissejuhatus
2019. aastal asutatud USEKi kunstiteaduskond on tähe-, filosoofia- ja humanitaar-, teadus- ja muusikateaduskonna ühendamise tulemus ning see on akadeemiline ümberkujundamisprotsess, mille üle otsustati 2017. aastal. Teaduskond hõlmab erinevaid programme, mis toetavad teadus-, õpetamis- ja õpilaste õppimiskogemus humanitaarteadustes, sotsiaalteadustes, kunstides ja loodusteadustes, sealhulgas matemaatikas, andmetöötluses ja toitumises.
Missioon
Kaasaegsete keelte ja tõlkimise osakonna missioon on võimaldada magistrantidel lihvida oma spetsialiseerumist tehnilistele tõlgetele ja järgida akadeemiliste uuringute nõudeid; et nad saaksid täita oma riigis neile pandud ülesandeid ning keele- ja kultuuridevahelist kutsumust.
Programmi tulemus
Programmi haridusalased eesmärgid
- Lõpetajad on koolitatud üldise tõlke alal ning on spetsialiseerunud agentuuride ja kirjastuste tõlkimisele.
- Lõpetajad saavad täiend- ja keskhariduse tõlke õpetamise koolituse.
- Lõpetajad koolitatakse ülikooli teadusuuringute alal.
Programmi tulemused
- Õpilased teostavad raamatute üldtõlkeid.
- Teostada raamatute majandustõlkeid.
- Teostage raamatute juriidilisi tõlkeid.
- Teostada raamatute teaduslikke ja tehnilisi tõlkeid.
- Teostage suulisi ja suulisi tõlkeid.
- Teostada toimetuse ajakirjanduse ja meedia tõlkeid.
- Tehke kino ja televisiooni subtiitrite tõlge.
- Oskab koolides tõlkida.
- Suuda täita mitmekeelsetel läbirääkimistel vahendaja rolli.
- Oskab läbi viia akadeemilist uurimistööd.
Õppekava
- TRD514 Majanduslik tõlge AB/BA II
- TRD520 Majanduslik tõlge AC/CA II
- TRD621 Toimetaja ja majandustõlge AB/BA
- TRD622 Toimetus ja majandustõlge AC/CA
- TRD529 filmi tõlge: subtiitrid ja dubleerimine
- TRD511 Üldteemaatiline tõlge AB/BA
- TRD521 Üldteemaatiline tõlge AC/CA
- TRD623 Juriidiline tõlge AB/BA II
- TRD526 Juriidiline tõlge AB/BA; AC/CA
- TRD624 Juriidiline tõlge AC/CA
- TRD620 sideühenduse tõlgendus A, B, C
- TRD690A magistritöö
- MTR501 uurimismetoodika
- TRD527 Seminar: Kaasaegne kultuur ja tsivilisatsioon
- TRD528 Tehniline ja teaduslik tõlge AB/BA; AC/CA
- ANG520 Väljendite tehnikad inglise keeles