Filter
Humanitaarteaduste magistrikraadid
Õppe tüüp: Kõik Tempo: Kõik

Tõlkimine programmid Otsi top Tõlkimine programme siin! - Tõlkimine

Master of Arts või magistrikraadi, on arenenud akadeemiline saavutus, mis pakub ulatuslikum uurimus õppekava kaetud seotud bakalaureuse kraadi programmi. Õpilased töötavad poole Master of Arts kraadi on tavaliselt laia akadeemilise taustaga ja tugev arusaam erinevatest valdkondadest, sealhulgas, kuid mitte ainult, ajalugu, humanitaar-, inglise, filosoofia, teoloogia, sotsiaalteadused, ja kunstiga.

Just see, mida on MA in Translation? Tõlge Masters programm pakub põhjalikku uurimist tõlkimine teooriate ja tavade ning rongide õpilastel saada ekspertide kultuuridevaheline kommunikatsioon ja mõistmine. Tõlge Masters üliõpilased kohustuvad kielikohtaisten kursuste õppida tõlkida laia valikut kirjaliku ja suulise kommunikatsiooni, sealhulgas õpikud, ajaloolisi dokumente, käsitsi kirjutatud kirjad, kasutusjuhendid, romaane, näidendeid, luuletusi, või mis tahes mitmeid teisi keskkondadesse.Peatutakse uuring võib sisaldada ülevaadet arvutipõhise tõlke tööriistad kasutavad Tõlkijate, samuti kultuuri-uuringud seotud keele või keelte käepärast.

Üliõpilased, kes edukalt lõpule Translation MA programmid on hästi ette valmistatud mitmesuguseid rolle konkurentsivõimeline valdkonnas suuline ja kirjalik tõlge. Paljud kliendid tunnevad, et arenenud Translation määral parandab usaldusväärsust, mis tähendab, et magister omanikud on tõenäolisem, et leida tulus töö, kui nende vähemharitud kolleegidega.

Maksumus magistriõppe programmi Translation väga erinevad kooliti ja riigiti, nii et see on soovitatav, et huvitatud õpilased ühendust iga kooli intressi saamiseks konkreetse õppemaksu teavet.

Üliõpilased, kes lõpetab Translation Studies kraadiõppe programmid on hästi varustatud, et töötada vabakutseliste tõlkijate või tõlkide, kui tõlkimise tarkvara arendajad, kui valitsusasutus töötajate või füüsiliste või juriidiliste isikute tõlketeenus muu hulgas sellega seotud erialadel.

Paljud rahvusvahelised võimalused on mõeldud üliõpilastele huvitatud omandamise MA in Translation. Paljud õpilased, eriti need, kes elavad kaugemates piirkondades, valida registreeruda tõlkeprogramme tõttu suures osas paindlikkust, mida nad pakuvad. Masterstudies "ulatuslik andmebaas on hea koht alustamiseks, uurides globaalseid võtmeid, mis on olemas õpilastele otsib arenenud tõlkimine kraadi. Et leida kursuse, mis sobib teie vajadustele, otsida oma programmi alla ja kontakt otse vastuvõtu kontoris koolis oma valikut täites juhtima kujul.

Loe edasi Näita vähem
Muud võimalused selles õppevaldkonnas:

15 Tulemused Tõlkimine

University of Bath

MA kirjaliku tõlke ja ametialase keele oskuse kursus töötati välja 2003. aastal vastuseks tööandjate taotlustele keeleoskuste jaoks, kellel on muu hulgas oskused tõlkimis ... [+]

MA kirjaliku tõlke ja ametialase keele oskuse kursus töötati välja 2003. aastal vastuseks tööandjate taotlustele keeleoskuste jaoks, kellel on muu hulgas oskused tõlkimise, redigeerimise ja korrektuurimise alal. See on üks väheseid kursusi maailmas, et õpetada üliõpilasi sellistest soovitud oskustest, mida saab kohe professionaalsel turul kasutada.

Elukutseliste tõlkide ja tõlkide õppimine

Meie kursusi õpetavad väga kogenud juhendajad, kes varem või praegu töötavad professionaalsete tõlkijate, toimetajatena, tõlkejuhtide või professionaalsete tõlkena. Nad jagavad teiega rikkalikke kogemusi ja pakuvad kasulikke ühendusi, sealhulgas potentsiaalseid töövõimalusi.... [-]

Suurbritannia Claverton Down
Võta kooliga ühendust
Inglise
Päevane õpe
1 aasta
Ülikool
Loe edasi eesti keeles
University of Bath

MA suuline tõlge ja tõlkimine (Euroopa) ... [+]

50 aastat tipptasemel õpetamist

MA Suuline tõlge ja tõlkimine Bathis on töötanud juba üle 50 aasta ja on rahvusvaheliselt kõrgelt tunnustatud koolituse kvaliteedi osas.

Kursus hõlmab professionaalset tõlget ja erinevat tüüpi suulist tõlget, sealhulgas üheaegset ja järjestikust suulist tõlget ja sidet avalikus ja ärikeskkonnas. Õpilastel on juurdepääs uusimatele digitaalsete suulistele suvekodudele ja osaleb mini-konverentsidel, et oskusi praktikas rakendada, arutleda vastuoluliste teemade üle ja tegutseda nii delegaadina kui ka tõlkina.

Elukutseliste tõlkide ja tõlkide õppimine

Meie kursusi õpetavad väga kogenud juhendajad, kes varem või praegu töötavad professionaalsete tõlkijate, toimetajatena, tõlkejuhtide või professionaalsete tõlkena. Nad jagavad teiega rikkalikke kogemusi ja pakuvad kasulikke ühendusi, sealhulgas potentsiaalseid töövõimalusi.... [-]

Suurbritannia Claverton Down
Võta kooliga ühendust
Inglise
Päevane õpe
1 aasta
Ülikool
Loe edasi eesti keeles
American University of Sharjah

Meie Master of Arts inglise / araabia / inglise tõlkekomitee (Mati) aste on tuntud kogu piirkonna oma hea maine. ... [+]

Meie Master of Arts inglise / araabia / inglise tõlkekomitee (Mati) aste on tuntud kogu piirkonna oma hea maine.

Vastates olulist rolli kultuuridevahelise suhtlemise mängib rahvusvaheliste kohtumiste nendel päevadel ja üha kasvav mõju Araabia piirkonna maailma asjades, meie programm varustab lõpetajale spetsialiseeritud kirjaliku ja suulise tõlke oskusi inglise ja araabia keeles. Paneme erinevaid vajalikke oskusi kirjaliku ja suulise tõlke jooksul üldise teoreetilise raamistiku, mis annab meie õpilastele vahendeid, et selgitada, analüüsida ja lahendada probleeme ja arendada peegeldava lähenemisviisi suuline ja kirjalik tõlge.

Meie programm pakub üliõpilastele täiendõpet kirjaliku ja suulise tõlke tehnikat, samuti terminoloogia haldamise, masintõlge (MT), tõlkemälu (TM) ja keel inseneriteaduse valdkondades kõige olulisemad maailma tõlkijate ja tõlkide tänapäeva keerulises ja muutuvas web side.... [-]

Araabia Ühendemiraadid Sharjah
September 2019
Inglise
Päevane õpe
Ülikool
Loe edasi eesti keeles
Hamad bin Khalifa University

Kõik kursused viiakse läbi näost-näkku ja klassiruumis õpetatakse inglise keeles ja toimub HBKU-s Dohas, Kataris. Õppekava Õpilasi õpetavad HBKU teaduskonna liikmed, kes ... [+]

Kõik kursused viiakse läbi näost-näkku ja klassiruumis õpetatakse inglise keeles ja toimub HBKU-s Dohas, Kataris. Õppekava

Õpilasi õpetavad HBKU teaduskonna liikmed, kes on oma valdkonna juhtivad teadlased ja teadlased või eristavad tõlkeprofessionaalid ja eksperdid.

Programmi, mis sisaldab praktikakogemust, õpetatakse uusimas professionaalses subtiitrimistarkvaras varustatud kaasaegseimate arvutialaboritega.

Sissepääs ja taotlemise nõuded [-]
Katar Doha
September 2019
Inglise
Päevane õpe
2 aastat
Ülikool
Loe edasi eesti keeles
Hamad bin Khalifa University

Tõlketeaduse magistrikraad on kaheaastane programm, mille eesmärk on koolitada tõlkijaid, kellel on kõrged oskused äri ja kaubanduse valdkonnas, teadus ja tehnoloogia, ki ... [+]

Tõlketeaduse magistrikraad on kaheaastane programm, mille eesmärk on koolitada tõlkijaid, kellel on kõrged oskused äri ja kaubanduse valdkonnas, teadus ja tehnoloogia, kirjandusteoste tõlkimine, meediatekstide tõlkimine ja tõlked rahvusvahelistele organisatsioonidele.

Tõlkijad suurendavad oma praktilist pädevust tõlgetehnoloogia kasutamisel ja kutseõppevõimalustest saadud kogemuste põhjal. Programmi teoreetiline aspekt soodustab ka täiustatud uurimistööd ja intellektuaalset uurimist, mis annab õpilastele tugeva aluse professionaalseks tööks ja doktoriõppe lõpuleviimiseks tõlkeõpingute valdkonnas.

Annab õpilastele tugeva aluse erialaseks tööks ja doktoriõppe lõpetamiseks tõlkeõppes.... [-]

Katar Doha
September 2019
Inglise
Päevane õpe
2 aastat
Ülikool
Loe edasi eesti keeles
The University of Nottingham Ningbo China

... [+]

[-]
Hiina Ningbo
Võta kooliga ühendust
Inglise
Päevane õpe
1 aasta
Ülikool
Loe edasi eesti keeles
University of Rochester

Distinguished ilukirjanduse tõlkijatel olema elukestva kirjanduse uurijad ja neil peab olema hea kirjutamise oskused inglise keeles. Samuti peavad nad mõistma äri tõlke. ... [+]

MA Literary Translation

Distinguished ilukirjanduse tõlkijatel olema elukestva kirjanduse uurijad ja neil peab olema hea kirjutamise oskused inglise keeles.

Samuti peavad nad mõistma äri tõlke. Magistrikraadi Literary Translation Studies (malts) ühendab akadeemilise ranguse, tugeva praktilise koolituse ja intensiivne professionaalse arengu kaudu praktikavõimalusi Open Letter ajakirjanduse ja muu kirjandus pressid.

Minimaalne nõue Sissepääs programm on bakalaureusekraad, ning eeldatakse, et taotlejal on märkimisväärne ettevalmistamisel ühe või mitme Kirjandustraditsioonide.

Programmi nõuetes

Linnaste Program koosneb kolmest osast: tuum, valikainete ning selgitustega doktoritöö tõlge. (Mehhatroonika kirjandustõlge on ka olemas. Õpilased järgima sama õppekava nagu malts õpilased, kuid ei lõpeta väitekirja.)... [-]

Ameerika Ühendriigid New York
September 2019
Ülikool
Loe edasi eesti keeles
Peoples’ Friendship University of Russia

Programm "võõrkeele of Professional teatis ja erialad Tõlge" eesmärk on anda üliõpilastele teoreetilised ja praktilised teadmised ja oskused, mida saab kasutada ... [+]

Master in Foreign Language of Professional teatis ja erialad Tõlge

Programm "võõrkeele of Professional teatis ja erialad Tõlge" eesmärk on anda üliõpilastele teoreetilised ja praktilised teadmised ja oskused, mida saab kasutada suhtlemiseks professionaalne seaded, suuline ja kirjalik tõlge, samuti pedagoogid ja majandusteaduses, juhtimise ja Business.

Programm on suurepärane võimalus õpilastel omandada kasulikke oskusi suuline ja kirjalik äri ja töökeskkonda, sealhulgas arvutipõhised tõlge äridokumendid, majandus- ja finantskriisi tekstid täis professionaalne poolest.

Programm sisaldab tööpraktika tõlkimine vene ja välismaa ettevõtted.

Programm põhineb state-of-the-art metoodika ESP, samuti vene ja välismaa teooriad tõlke kasutatakse koolituse spetsialistid top-kvalifikatsioon.... [-]

Venemaa Moscow
September 2019
Päevane õpe
2 aastat
Ülikool
Loe edasi eesti keeles
SOAS University of London

... [+]

KEELED

Jaapani keel Korea keel pärsia Struktuur [-]
Suurbritannia London Singapur Singapore
Võta kooliga ühendust
Inglise
Päevane õpe
Osakoormus
1 - 3 aastat
Ülikool
Loe edasi eesti keeles
Middlesex University London

Meie uue tõlke kursus on mõeldud, et anda õpilastele võimalus omandada teadmisi vajaduste professionaalne tõlkija globaliseerunud maailmas, kus ettevõtete, asutuste ja or ... [+]

Vastavalt National Center for keeled, nõudlus tõlkijate "on ajendatud üleilmastumine, migratsioon ja poliitilised muutused ... põhjustades raskusi kindlustada teenuste sobivalt kvalifitseeritud tõlkijate" ja tööandjad eriti oodata tõlkijatel olema kontekstuaalne, kultuurilise ja eetilise teadmisi ja arusaam oma field.As õpilane selle kursuse saate tasuta elektroonilise õpiku iga mooduli Meie uue tõlke kursused on mõeldud pakkuda õpilastele võimaluse saada aimu vajaduste professionaalne tõlkija globaliseeruvas maailmas kus ettevõtete, asutuste ja organisatsioonide vajavad rohkem tõlketöid. Meie kaks kursust, "audiovisuaalvaldkonna ja Kirjanduse Translation" ja "Business and Legal Translation", kaas tõlkimisest, mis on eriti nõudluse, avades suurenenud karjäärivõimalusi ning pakkuda õpilastele oskused ja oskusi, et maksimeerida nende tööalast.... [-]

Suurbritannia London UK Online
Võta kooliga ühendust
Inglise
Päevane õpe
Osakoormus
1 - 2 aastat
Ülikool
Loe edasi eesti keeles
University of Birmingham - College of Arts and Law

Meie uuenduslik MA sobib ideaalselt neile, kes soovivad professionaalsete tõlkijate karjääri alustada või arendada. Tõlkepraktika on programmi keskmes ja teete ulatusliku ... [+]

Meie uuenduslik MA sobib ideaalselt neile, kes soovivad professionaalsete tõlkijate karjääri alustada või arendada. Tõlkepraktika on programmi keskmes ja teete ulatusliku praktilise ja erialase tõlke araabia, katalaani, hiina, prantsuse, saksa, kreeka, itaalia, hispaania, portugali või vene keeles.

Programm pakub väljaõpet tipptasemel tõlketehnoloogias ja võimalust õppida teist võõrkeelt algajatel, kesktasemel või kõrgtasemel. Alates 2017. aasta septembrist on meil võimalik pakkuda ka valikulist moodulit inglise-hiina tõlkes.

On olemas mitmeid valikulisi mooduleid, mis keskenduvad teooriale ja metoodikale, mis tähendab, et see MA pakub ka suurepäraseid ettevalmistusi edasiseks õppimiseks Ph.D. tasandil. Pakume ka kaugõppe programmi üle 2,5 aasta.... [-]

Suurbritannia Birmingham
September 2019
Inglise
Päevane õpe
Osakoormus
1 - 3 aastat
Ülikool
Online
Loe edasi eesti keeles
Goldsmiths, University of London

MA in Translation varustab sind kõik oskused ja teadmised on vaja saada professionaalne tõlkija üha enam globaliseeruvas maailmas. ... [+]

MA in Translation varustab sind kõik oskused ja teadmised on vaja saada professionaalne tõlkija üha enam globaliseeruvas maailmas.

Asub tõeliselt globaalne linn, kullasseppade asukohta muudab täiuslik koht õppimiseks tõlge.

Sa uurib teooria ja praktika tõlge, mis annab sulle teadmisi saada tõlkija. Õppida osakond, kellel on kogemusi üle lingvistika, loova kirjutamise ja kirjandusteaduse, koos võimalusega kohandada oma õpinguid ja uurida valdkondi, teiste osakondade seotud teie endi huvides.

Võimalus ettevõtja tööstus-põhise tööpraktika annab teile võimaluse saada hindamatuid kogemusi ja suurendada oma konkurentsivõimet tööturul.

* Uus programm: Vastavalt kinnitamine... [-]

Suurbritannia London
Võta kooliga ühendust
Inglise
Päevane õpe
Osakoormus
1 - 2 aastat
Ülikool
Loe edasi eesti keeles
Swansea University

Tõlke ja suulise tõlke magistriõpe (MATI) on spetsiaalne versioon, milles rõhutatakse erialaoskuste tõlgendamise oskusi. See on integreeritud programm, mille eesmärgiks o ... [+]

Tõlke ja suulise tõlke magistriõpe (MATI) on spetsiaalne versioon, milles rõhutatakse erialaoskuste tõlgendamise oskusi. See on integreeritud programm, mille eesmärgiks on võõrustajalt tõestatud suurepärase võõrkeeleoskuste omandamine edukatesse ja turustatavatesse erialakeeleosutajatesse.

Põhijooned

MATI põhiosas seisab arukas tõlkimine üldiste, administratiivsete ja tehniliste tekstitüüpide kohta, tõlgendamine (ühes või kahes järgmistest keskkondadest: kohalik omavalitsus, tervishoid, politsei ja kohus) ja haridus tööstuses standarditud arvutipõhise tõlke (CAT) tööriistad. Kraadiõppe 1. osa sisaldab ka võimalusi täiendavate spetsialiseeritud oskuste arendamiseks suulise tõlke, audiovisuaalse tõlke, masintõlke (MT) ja tarkvara lokaliseerimise, terminoloogia haldamise, videote tegemise või digitaalse kirjastamise valdkonnas, samas kui tõlke töökogemuse moodulis moodustavad õpilased simuleeritud tõlkefirmad, töötades kohalike tõlkefirmadega ja tegema professionaalsete standardite ja tähtaegade jooksul tõelisi vahendustasusid.... [-]

Suurbritannia Swansea
September 2019
Inglise
Päevane õpe
Osakoormus
1 - 3 aastat
Ülikool
Loe edasi eesti keeles
University Saint-Joseph

Tõlge - Dubai on 1980. aastal asutatud tõlkekooli peamine filiaal - Beirut. See on üks vanimaid araabia maailma tõlkekoole. Alates selle loomisest on selle eesmärk anda o ... [+]

Tõlkekooli Beiruti ajalugu

Tõlge - Dubai on 1980. aastal asutatud tõlkekooli peamine filiaal - Beirut . See on üks vanimaid araabia maailma tõlkekoole . Eesmärgiks, alates selle loomisest, anda õpilastele keele- ja intellektuaalse oskusi, mis võimaldavad neil kuni vastavad vajadustele ning kohalike ja piirkondlike tööturgude ja rahvusvaheliselt Jmaal tõlkimise ja tõlgendamise, kui sekkumine üksi kõigi tõlkimise koolid Lähis-Idas, murdis up valikute haridus- ja kvaliteedi kohta antava hariduse , in globaalse koolid loop ühinevad rahvusvahelise konverentsi alalise instituudid on ülikooli Mrtjmna ja Alrtajmh) Ciuti) ja sisestage klassifitseerimise kohta International Association of Mrtjmna Alforini) AIIC) üks Euroopa parima tõlke koolid maailma ja teenida hammustamine prioriteet International Federation of Mrtjmna) IPS,) ja olema sõlminud koostöölepingud Kogemuste vahetamine mitmete tõlkekoolidega kogu maailmas, ÜRO, Euroopa Parlamendi, ÜRO Toidu- ja Põllumajandusorganisatsiooni ning teiste rahvusvaheliste organisatsioonidega.... [-]

Araabia Ühendemiraadid Dubai
September 2019
Inglise,Araabia
Päevane õpe
Osakoormus
15 - 24 kuud
Ülikool
Loe edasi eesti keeles
Bar-Ilan University

Ingliskeelse kirjanduse magistriprogramm, milles keskendutakse kirjandusse tõlkimisele, ühendab kõrgetasemelised kirjanduskoolitusseminarid, loomingulised kirjutamis- ja ... [+]

Ilan Ülikooli inglise keele ja lingvistika osakonna uus pakkumine:

MA inglise kirjanduse keskendumine kirjanduslikule tõlkele

Humanitaarteaduste kasvuvaldkond, kirjanduslik tõlge on loomulik kirjandusele ja keelele armastavatele inimestele ning otsib praktilist viisi selle armastuse muutmiseks kutseala. Inglise kirjanduse magistriõppes, mis keskendub kirjanduslikule tõlkele, on ühendatud kõrgetasemelised kirjandusseminarid, loominguline kirjutamine ja tõlketöökojad ning see on piiratud ühe aasta kohta ühe juhendamisega, kuna õpilane valmistab ette loomingulise väitekirja: tõlge väljamõeldis, loominguline kirjandus või luule. Heebrea keelt ei nõuta; õpilased võivad tõlkida mis tahes keelest inglise keelde ja kõik kursused on inglise keeles.... [-]

Iisrael Ramat Gan
Oktoober 2019
Inglise
Päevane õpe
2 aastat
Ülikool
Loe edasi eesti keeles