Kapten tõlkes
Polytechnic Institute Of Bragança
Põhiteave
Ülikooli asukoht
Keeleteadus
Inglise keel
Õppevorm
Ülikoolilinnakus
Kestvus
Võta kooliga ühendust
Tempo
Päevane õpe
Õppemaks
Võta kooliga ühendust
Avalduste vastuvõtu lõppkuupäev
Võta kooliga ühendust
Varaseim alguskuupäev
Võta kooliga ühendust
* õppemaksu aastas
Stipendiumid
Uurige stipendiumivõimalusi oma õpingute rahastamiseks
Sissejuhatus
Programmi kirjeldus
See kapten programm on täielikult loenguid inglise keeles ja selle peamine eesmärk on pakkuda tehnoloogilisi koolituse üsna tugev professionaalne lähenemine. See kapteni programm on mõeldud samaaegseks osalemine Portugali ja rahvusvahelistele üliõpilastele, soodustades seega tõeline rahvusvaheline akadeemiline keskkond. Kasutatavad keeled on portugali ja inglise keeles. Käesoleva kapten programm on koolitada tõlkijaid portugali, inglise ja teine vabatahtlik keel (prantsuse või hispaania keel). Rahvusvahelised õpilased peavad olema bakalaureuse diplomi ja keeleoskust tasemel nii inglise (min. C1) ja Portugali (min B2). See B2 tase võib saada ka eelmise kohalolekuta 1-aastase Portugali keele ja kultuuri kursus või 3-aastane bakalaureuse programmi Portugali keel ja Portugali keelt kõnelevate riikide, nii ka pakutud IPB.
Profile programmi
Profiil programm hõlmab arengu teaduslik-tehniline teadmisi ja erialast spetsiaalseid oskusi uuringu valdkondades.
Key õpitulemuste
Aste "Mestre" (kapten) in Translation antakse nendele üliõpilastele, kes näitavad, et selles valdkonnas, võime:
- Tugevdada keeleoskuse kahte võõrkeelt ning rakendada neid erinevates keeleteenuseid üld- ja tõlkepraktika eriti;
- Tõsta keeleoskus tasemel terminoloogiaga, toimetamine, vaadates, teksti analüüsi ja tootmine;
- Ühendaks tehnoloogilisi vahendeid kui toetust tõlkija tegevus, nimelt valdkonnas lokaliseerimine ja audiovisuaalsete tõlkimine;
- Rõhutada praktiline osa kogu kraadi;
- Link praktikas teoreetilisi teadmisi ja teadusuuringute valdkonnas in Translation Studies;
- Plii õppijaid vajalikke meisterlikkust läbi individuaalse uurimisprojekti ja kasutavad erinevaid funktsioone kontekstis keeleteenuseid.
Occupational profiilid lõpetajad
Omanik seda diplomit on kvalifitseeritud töötama tõlkija, spetsialiseerunud valdkonnas teaduse ja tehnika tõlge, Audiovisuaalvaldkonna tõlkimise ja mitmekeelne tooted, nimelt tarkvara ja veebipõhist materjali; teadlaste valdkonnas tõlkimise teooria ja metodoloogia, teksti ja multimeedia ja toimetajatest.
Edasiõppimisvõimaluse
Aste "Mestre" võimaldab jätkata 3. tsükli uuringud (PhD), vastavalt Portugali kõrgharidussüsteemi.
Eksami määrusi, ja hindamisel
Eksami- ja hindamine on reguleeritud IPB määrused.
Kvalifikatsiooni tase
- tsükkel Studies. EQF tasemele 7. ISCED 5.
Varasemate õpingute
Rakendamise järel Bologna protsessi ja sellest tulenev õigusaktide kohta seoses üliõpilaste hulgas kraadi ja kõrgkoolid, varasemate õpingute tuleb tunnustada ja krediteerida. Tehnika õppe mõiste hõlmab kõiki eelmise õppimine / koolitus läbi teiste õppekaval tsüklit riiklike või rahvusvaheliste institutsioonidega (krediteerimist sertifitseeritud koolitus), samuti eelnevat töökogemust ja kõik pärast keskkooli või -haridus. Nagu näiteks, IPB soodustab krediteerimist Varasemate õpingute jõudes institutsioon. Kui eesmärk on kiire ja täieliku integratsiooni õpilane / mis tema uue haridusprogrammi, tunnustamise menetlusi tuleb esitada, kui registreerimisega kell IPB.
Kvalifikatsiooninõuded ja määrused
120 ECTS ainepunkti (30 semestris). 4 semestrit (2 aastat). 40 õppenädalat aastas (20 nädalat semestris). 1620 kokku tundi õppe kohta aastas; 1 krediidi vastab 27 tundi. Erineva hulga Kontakt (õpetamine) tundi, sõltuvalt kehtestatud ajakava iga kursuse kohta. See sisaldab teadusliku väitekirja, projektitöö või tööpraktikal, mis sõlmitakse lõpparuanne, mis sisaldab 33 ainepunkti. Omanikud see kvalifikatsioon on õigus taotleda karjääri kaadri keskosas ja kohalikele omavalitsustele, samuti erasektori ettevõtetes ja asutustes või teha oma sõltumatu kvalifitseeritud tegevus.
Nõuded
Omanikel on "licenciado" kraad või juriidiline samaväärne omanikel välisriigi bakalaureuse akadeemilise kraadi, ja omanikele vastava akadeemilise, teadusliku või erialane elulookirjeldus, võivad taotleda 2. tsükli uuringud, nagu kirjelduses Portugali kõrgharidussüsteemi.
Töökogemus
No töökogemus ei ole vajalik.
Programmi direktor
Isabel Chumbo ([email protected]).