Filter
Magistrikraadid
Õppe tüüp: Kõik Tempo: Osakoormus

Leia parimaid Tõlkimine siin!

Master-taseme uuringud hõlmavad spetsialiseerunud uuring teadus-või ala kutsepraktika. Tulu magistrikraadi näitab kõrgemat meisterlikkust teema. Tulu magistrikraadi saab teha igal pool aastat või kolm või neli aastat. Enne, kui saad minna, siis tavaliselt tuleb kirjutada ja kaitsta doktoritöö, pikk paber, mis on kulminatsiooniks oma spetsialiseerunud teadus.

Tõlge üliõpilased õppida, kuidas suhelda sõnade tähendus, teksti või kopeerida kirjutatud ühes keeles ühte või mitmesse teised. Peamine erinevus suulise ja kirjaliku tõlke on, et tõlkimine on spetsiifiline kirjalikud materjalid, kusjuures suuline tegeleb kõnes.

Top Osakoormus Tõlkimine. Saad kõik infot Osakoormus Tõlkimine ja kooliga otse siin!

Loe edasi Näita vähem
Muud võimalused selles õppevaldkonnas:

4 Tulemused Tõlkimine

Jaume I University (Universitat Jaume I)

Viimastel aastakümnetel on tähtsust kirjaliku ja suulise tõlke meie ühiskonnas tajutakse selgemini kui kunagi varem. ... [+]

Viimastel aastakümnetel on tähtsust kirjaliku ja suulise tõlke meie ühiskonnas tajutakse selgemini kui kunagi varem. See nähtus on kaasnenud kasvav nõudlus spetsialistide ja rakendamise koolitusprogrammi tõlkijad ja tõlgid ülikoolides. Kuid need programmid vajavad täiendust magistri kvalifikatsioon, mis valmistab lõpetajate ja doktorandid (kirjaliku ja suulise tõlke või sellega seotud materjalid) teadus. Seega üldine eesmärk Master on koolitada teadlasi ja teadlaste valdkonnas tõlketeadus teada hiljemalt teoreetilise panuse, nad saavad rakendada oma dokumentaalseid ressursse ja uute tehnoloogiate teadusuuringute tõlkimise ja nad teavad oma valdkondade teadmisi.

Koordi... [-]
Hispaania Castellón de la Plana
September 2019
Hispaania
Osakoormus
1 aasta
Online
Loe edasi eesti keeles
Jaume I University (Universitat Jaume I)

Turu tervise ja meditsiini tõlke kasvab pidevalt ja moodustab nüüd väga olulist osa teaduse ja tehnika tõlge. Publishers, farmaatsiaettevõtted, rahvusvahelised organisats ... [+]

Turu tervise ja meditsiini tõlke kasvab pidevalt ja moodustab nüüd väga olulist osa teaduse ja tehnika tõlge. Publishers, farmaatsiaettevõtted, rahvusvahelised organisatsioonid, haiglates ja teistes meditsiiniasutustes organisatsioonide ja tervishoiusektoris, nägu laia vajadustele interlingual ja kultuuridevahelise suhtluse kvaliteeti. Kolmeteistkümne muudatused, see kraadiõppe programmi on täis vaakumit erikoolituse, on vastanud suur turg tõlge tööstuse ja avas puiestee tööhõive õpilastele tõlkes.

Koordineerimine: Vicent Montalt i Resurrecció. Department of Translation ja kommunikatsiooni. Uji. Susanna Borredá Delgado. Akadeemiline sekretär ja juhendamine. Uji. ... [-]
Hispaania Castellón de la Plana
September 2019
Hispaania
Osakoormus
1 aasta
Online
Loe edasi eesti keeles
Universitat de Vic

Magistrikraad on spetsialiseerunud interaktiivsusele, mida koordineerib Kataloonia Kesk-Ülikool Vic, kus osaleb San Jorge'i ülikool (Zaragoza). See on Victi ülikooli pool ... [+]

Magistrikraad on spetsialiseerunud interaktiivsusele, mida koordineerib Kataloonia Kesk-Ülikool Vic, kus osaleb San Jorge'i ülikool (Zaragoza). See on Victi ülikooli poolt 2007. – 2013. Aastal pakutava spetsialiseeritud tõlkeprogrammi värskendus ning selle eesmärk on koolitada spetsialiste ja teadlasi valdkondades, mis tekitavad tõlketööstuses suuremat nõudlust.

Eriarstide magistrikraadi saamiseks peab üliõpilane läbima kokku 60 ECTS, millest 18 ECTS kuulub kohustuslikesse ainetesse ja 12 magistri lõppprojekti. Ülejäänud 30 ECTSi puhul on õpilasel kolm võimalust:

Valige spetsialiseerumine (15 ECTS selle erialaga seotud õppeainetele pluss 15 ECTS vabalt valitud valikainete hulgast).Valige kaks eriala (15 15 ECTS nende kahe erialaga seotud teemast).Lõpetada kokku 30 ECTS vabalt valitud valikainete hulgast, kuid ilma spetsialiseerumiseta.... [-]
Hispaania Barcelona
Oktoober 2019
Hispaania,Inglise,Katalaani
Osakoormus
1 - 2 aastat
Online
Loe edasi eesti keeles
University of Puerto Rico - Río Piedras

Läbiviidud lõpetajate programm hakkas pakkuma oma kursusi katseprogrammina 1970. aastal. Campus akadeemiline senat kiitis heaks raporti koostamise 1972. aastal. 1974. aas ... [+]

Läbiviidud lõpetajate programm hakkas pakkuma oma kursusi katseprogrammina 1970. aastal. Campus akadeemiline senat kiitis heaks raporti koostamise 1972. aastal. 1974. aastal sai Ülikooli juhatuse sertifitseerimisest ametlikult PGT programmid, mis pakuvad magistriõpinguid humanitaarteaduste teaduskonnas.

Kraadi nõuded

Akadeemiline krediit

Õppekursus on kokku 45 ainepunkti. Nõuded on järgmised:

Põhikursused (15 ainepunkti)Üld- või erialane seminar (18 AP)Valikaine kursused (12 ainepunkti)

Kraadi eksam

Magistrikraadi täitmise nõuete osana on vajalik läbida kraadiõpe. Eksam koosneb iga õpilase poolt valitud keelekombinatsiooni teksti tõlkimisest, kui on võimalik arvestada kvalifitseeritud toimetajate osalemist soovitud kombinatsiooni keeltes.... [-]

Puerto Rico San Juan
Võta kooliga ühendust
Hispaania
Osakoormus
1 - 6 aastat
Ülikool
Loe edasi eesti keeles