Ülikooli magistrikraad teoreetilise ja rakendusliku lingvistika alal (MALTA) on kirjaliku teaduskonna ühine magistrikraad, mis pakub tulevastele teadlastele vajalikku väljaõpet teoreetilise ja rakenduslingvistika erinevates valdkondades, aga ka kõrget spetsialiseerumist neile, kes soovivad kõrgemat kraadi akadeemiline väljaõpe ning keele- ja keeleteaduse erialaste rakenduste ajakohastamine koos enam kui 100 uurimissuunaga ja paindliku õppepakkumise struktuuri kaudu, mida õpetavad tunnustatud riikliku ja rahvusvahelise mainega spetsialistid.
Teoreetilise ja rakenduslingvistika magistrikraadil on järgmised eesmärgid:See pakub kindla kvaliteediga teadusuuringute koolitust, mis on spetsialiseerunud teoreetilise ja rakendusuuringute kõige konsolideeritumatele valdkondadele.
See võimaldab liituda avalik-õiguslike ja eraülikoolide uurimisrühmadega või teaduskeskustega.
See annab vajaliku väljaõppe valitud keeleteaduse alal rakendatavate teadusuuringute metoodikast.
See pakub täiendõpet inimkeele tundmiseks, mis võib huvi pakkuda erinevates kutsealades.
See pakub konkreetsete keeleteadmiste konsolideerimise ja täiustamise võimalusi lisaks haridustöötajatele ka kõigile neile, kes on eriti seotud avaliku keelekasutusega, näiteks suhtlejatele, kultuuridevahelistele vahendajatele, läbirääkijatele, keelenõustajatele jne.Magister toimik Õppekeskus: Kirjade teaduskond Õppetöö tüüp: Näost näkku Keel: Hispaania keeles Kestus: Üks aasta ECTS ainepunktid: 60 Pealkiri: Teoreetilise ja rakenduslingvistika magistrikraad Stipendiumid, toetused ja liikuvus: Riiklik / rahvusvaheline Krediidi hind: Esimesel registreerimisel: 37,11 eurot
2. registreerimisel: 60,32 €
Kolmandal registreerimisel: 69,59 €
Neljandas või järjestikuses: 69,59 eurot
SelgitusTeoreetilise ja rakendusliku lingvistika magistrikraad (MALTA) on kirikuteaduskonna ühine kraadiõpe, mis:See pakub kraadiõppurile vajalikku initsiatiivi tulevaste teadlaste koolitamiseks teoreetilise ja rakendusliku lingvistika erinevates valdkondades, samuti kõrget spetsialiseerumist neile, kes soovivad kõrgemat akadeemilist koolitust ning keele- ja keeleteaduse erialaste rakenduste ajakohastamist.
See koondab doktorikraadiga teaduskonna erinevate filoloogiate keeleteaduse pakkumise, ühendades oma peamised spetsialistid tõestatud kogemuste ja konsolideeritud töökogemusega.
Sellel spetsialistil on UMU 8 teadmisvaldkonna ja 14 uurimisrühma vaatenurgast üle 100 uurimisliini.
See tutvustab paindlikku ülesehitust, mis võimaldab isikupärastatud õppekava ülesehitust pakutavate 84 valikainete, 9 kohustusliku ja 12 magistritöö kaudu.Magistrikraadi (MALTA) akadeemiline huvi ilmneb eriti seetõttu, et see esindab meie ülikooli keeleõppe järjepidevust, arvestades, et bakalaureusekraadide pakkumine ei sisalda ühtegi konkreetset kraadi, mis seda tüüpi õpet hõlmaks. Ainult mõned humanitaarteaduste bakalaureusekraadid pakuvad keelelise sisuga aineid suuremal või vähemal määral olenevalt juhtumist ja viitavad alati kindlale keelele; õppeained, mis peavad jagama kraadi eri keelte ja kultuuride konkreetsete kirjandusteaduslike uuringutega, ilma keeleõppe eksklusiivse projitseerimise võimaluseta. Selles mõttes võtaks selle magistrikraadi pakkumine ilmselge tühjuse, võimaldades üliõpilastel, kellele keeleõpe on erilist huvi pakkunud, jätkata neid spetsialiseerumise tasemel, nagu pakkus välja MALTA.
Fakt, et ülikooli teoreetilise ja rakendusliku lingvistika magistrikraad on kavandatud teadustöötaja magistrikraadina, avab võimaluse doktoriõppeks, avades tee teadustöötajate koolitamiseks keelevaldkonnas.
777546 / PixabaypädevusiMagistri üldeesmärk on rida pädevusi, mille üliõpilased peavad magistriõppe ajal saavutama ja mis on vajalikud vastava tiitli saamiseks. Need eesmärgid nõuavad seetõttu spetsiifilisi põhi-, üld- ja eripädevusi.PõhipädevusedVähemalt need, mis on loetletud dokumendis RD 1393/2007 (muudetud direktiiviga 861/2010), millega kehtestatakse magistriõppes saavutatavate pädevuste ametliku ülikoolihariduse järjekord, ja need, mis paistavad silma paista. Hispaania kõrghariduse kvalifikatsiooniraamistikus (MECES). Selle õppekava põhipädevused võimaldavad ja tagavad õpilastele:Omama ja mõistma keelt ja keeleteadmisi, mis pakuvad aluse või võimaluse olla ideede väljatöötamisel ja / või rakendamisel originaalsed, sageli uurimistöö kontekstis.
See, et nad teavad, kuidas omandatud teadmisi ja suutlikkust rakendada probleemides uutes või vähetuntud keskkondades nii keeles kui ka lingvistikas ja laiemas (või multidistsiplinaarses) kontekstis, mis on seotud nende õppevaldkonnaga.
Võimalus integreerida keeleteadmised ja seista silmitsi keeruka otsuste sõnastamisega, mille aluseks on teave, mis on puudulik või piiratud, hõlmates ka teadmiste ja otsuste rakendamisega seotud sotsiaalseid ja eetilisi kohustusi.
Et nad teavad, kuidas edastada oma järeldused - ja neid toetavad lõplikud teadmised ja põhjused - spetsialiseerunud ja mittespetsialiseerunud publikule selgel ja üheselt mõistetaval viisil.
See, et neil on õpioskused, mis võimaldavad neil jätkata õpinguid viisil, mis peab olema suures osas iseenda või autonoomne.üldoskusedTeadmised teoreetilise ja rakenduslingvistika traditsioonilistest ja hiljutistest epistemoloogilistest ja metoodilistest arengutest. Seotud põhipädevustega CB1, CB3 ja CB5.
Teadke, kuidas rakendada hiljutisi metoodilisi teadmisi konkreetsete probleemide lahendamisel teoreetilise või rakendusliku lingvistilise uurimistöö valdkonnas. Seotud põhipädevustega CB1, CB2 ja CB3.
Näidake meisterlikkust keeleteaduse spetsiifiliste dokumendiallikate kasutamisel.
Teadma kvantitatiivsete ja kvalitatiivsete andmete analüüsi põhiprotseduure. Seotud põhioskustega CB2 ja CB3.
Teadma kõige arenenumaid ja uusimaid keelelise analüüsi tehnikaid teoreetilises ja rakendusvaldkonnas. Seotud põhipädevustega CB2, CB3 ja CB5.
Mõista keele eetilisi mõõtmeid selle ühiskondlikus kasutuses. Seotud põhioskustega CB2 ja CB4.
Hinnake kriitiliselt teooriaid ja empiirilisi panuseid keeleteadmiste erinevates valdkondades. Seotud CB5 põhioskustega
Võimalus eraldada ja kriitiliselt hinnata teadustegevuse olulisi elemente keeleteaduse alal. Seotud põhioskustega CB2 ja CB3.Kraadi põhioskuste ja üldoskuste seos CB1 CB2 CB3 CB4 CB5 CG1 CG2 CG3 CG4 CG5 CG6 CG7 CG8 ErioskusedTuvastage sünkroonse ja diakroonilise kirjeldava keeleteaduse uurimisküsimused. CB3 põhipädevus seotud
Interdistsiplinaarne seos keeleteadmiste ja keeleteaduse vahel seotud erinevate teoreetiliste ja rakendusteaduste arengu vahel. Seotud põhipädevustega CB1, CB2 ja CB3.
Rakendage uuritud keelevaldkonna jaoks asjakohaseid analüüsimeetodeid. Seotud põhipädevustega CB2, CB3 ja CB5.
Tuvastage sotsiolingvistika metoodika abil sotsiaalsete ja keeleliste tegurite seosed.
Tunneb looduskeelte leksikoni olemust ja toimimist. Seotud CB3 põhipädevusega.Põhioskuste ja kraadi konkreetsete oskuste seos CB1 CB2 CB3 CB4 CB5 CET1 CET2 CET3 CET4 CET5 * Sissepääs ProfiilTeoreetilise ja rakenduslingvistika ülikooli magistrikraadi vastuvõtmise konkreetse kriteeriumina nähakse ette, et üliõpilasel on piisav eelnev keeleõpe filoloogia, tõlke, rakenduskeelte või lingvistika alal. Nii saavad üliõpilased pääseda MALTAsse omades ametlikke kraade, mille kõige sobivam profiil oleks filoloogiatega seotud kraadid, kraadid ja / või diplomid (eriti: hispaania filoloogia, inglise filoloogia, klassikalise filoloogia, romaanifiloloogia, filoloogia lõpetanud) Prantsuse keel, mõni muu filoloogia kraad, keeleteaduse kraad) või nende välismaised samaväärsed dokumendid kas Euroopa kõrgharidusruumist või muust ruumist pärast samaväärse koolitustaseme kontrollimist juurdepääsu saamiseks. Samuti pääsevad juurde need, kes õpivad humanitaarteaduste rühma kraadi eri valdkondade keele- ja kirjandusteaduste alal, või need, kes õpivad bakalaureusekraadi või kirjaliku ja suulise tõlgi kraadi.
Eri keelte filoloogia või kraadiõppe üliõpilaste puhul on nad vabastatud vastava keele oskuse taseme akrediteerimisest. Muude allikate puhul peavad õpilased akrediteerima B1-keele oskuse inglise, prantsuse või saksa keeles vastavalt ühisele Euroopa keelte tugiraamistikule.Graduate profiiliSelle magistrikraadi õppekavas võetakse arvesse, et igasugune kutsetegevus peab toimuma:Põhiõiguste ja meeste ja naiste võrdõiguslikkuse austamisest lähtudes tuleks vajaduse korral õppekavadesse lisada nimetatud õigustega seotud õpetused.
Inimõiguste austamisest ja edendamisest ning kõigile universaalse juurdepääsetavuse ja kujundamise põhimõtetest lähtudes vastavalt 2. detsembri seaduse 51/2003 kümnendale lõppsättele, mis käsitleb võrdseid võimalusi, mittediskrimineerimist ja juurdepääsetavust puuetega inimeste jaoks universaalne ning peaks vajaduse korral sisaldama õppekavades nende õiguste ja põhimõtetega seotud õpetusi.
Kooskõlas rahukultuuri ja demokraatlike väärtustega ning peaksid vajadusel sisaldama õppekavades nende väärtustega seotud õpetusi.Eeltoodu põhjal on teoreetilise ja rakenduslingvistika magistrikraadil järgmised eesmärgid:Võimaldada humanitaarteaduste bakalaureuse kraadiõppe lõpetanutel koolituda teadlastena keeleõppe kõige konsolideeritumates valdkondades.
Koolitage keeleteaduse teadlasi, et liituda olemasolevate uurimisrühmadega Universidad de Murcia kunstiteaduskonnas, teiste avalike või eraülikoolide kunstiteadustes ja / või humanitaarteadustes või uurimiskeskustes.
Pakkuda õpilastele sobivat spetsialiseerumist teaduslikest vaatenurkadest koosnevate kindlate teadmiste kaudu, mis süvendavad ja laiendavad varasemaid keeleteadmisi, võimaldades neil teha kvaliteetseid teadusuuringuid
Võimaldada humanitaarteaduste, erinevate kraadide ja erinevate õppekavade lõpetanutele, inimkeele täienduskoolitusele, mis võib huvi pakkuda erinevates kutsealades.
Treenige õpilasi valitud keeleteaduse alal rakendatava uurimismetoodika osas
Pakkuda keeleteadmiste konsolideerimise ja täiustamise võimalusi kõigile spetsialistidele, kes on eriti seotud avaliku keelekasutusega, näiteks suhtlejatele, kultuuridevahelistele vahendajatele, läbirääkijatele jne.Need eesmärgid nõuavad seetõttu spetsiifilisi põhi-, üld- ja eripädevusi. Vähemalt need, mis on loetletud dokumendis RD 1393/2007 (muudetud direktiiviga 861/2010), millega kehtestatakse magistriõppes saavutatavate pädevuste ametliku ülikoolihariduse järjekord, ja need, mis paistavad silma paista. Hispaania kõrghariduse kvalifikatsiooniraamistikus (MECES). Selle õppekava põhipädevused võimaldavad ja tagavad õpilastele:Omama ja mõistma keelt ja keeleteadmisi, mis pakuvad aluse või võimaluse olla ideede väljatöötamisel ja / või rakendamisel originaalsed, sageli uurimistöö kontekstis.
See, et nad teavad, kuidas omandatud teadmisi ja suutlikkust rakendada probleemides uutes või vähetuntud keskkondades nii keeles kui ka lingvistikas ja laiemas (või multidistsiplinaarses) kontekstis, mis on seotud nende õppevaldkonnaga.
Võimalus integreerida keeleteadmised ja seista silmitsi keeruka otsuste sõnastamisega, mille aluseks on teave, mis on puudulik või piiratud, hõlmates ka teadmiste ja otsuste rakendamisega seotud sotsiaalseid ja eetilisi kohustusi.
Et nad teavad, kuidas edastada oma järeldused - ja neid toetavad lõplikud teadmised ja põhjused - spetsialiseerunud ja mittespetsialiseerunud publikule selgel ja üheselt mõistetaval viisil.
See, et neil on õpioskused, mis võimaldavad neil jätkata õpinguid viisil, mis peab olema suures osas iseenda või autonoomne.karjäärivõimalusedMALTA vastab kõigile nõuetele, et: i) omaks kõrget akadeemilist-teaduslikku huvi nii teoreetiliste kui ka rakendusuuringute osas; ii) olema sotsiaalselt asjakohased, iii) olema institutsionaalselt asjakohased ja õigustatud; ja iv) olema konkurentsivõimeline piirkondlikul, riiklikul ja rahvusvahelisel tasandil. Tema kutsealased rakendused hõlmavad:Keele ja keeleteaduse õpetamine (ja uurimine)
Rakenduslingvistika
Kirjastus (korrektor, kirjanduskonsultant, korrektor jne)
Tõlge
Kunstiline ja kirjanduslik looming
Keeleline ja kultuuridevaheline vahendamine
Keeleliste patoloogiate taastusravi
Keelenõuanded (ärilised, juriidilised, kohtuekspertiisi, tehnilis-professionaalsed ja eriotstarbelised)
Uued tehnoloogiad
Ärimaailm
Õige
Ajakirjandus
Audiovisuaalne suhtlus
Psühholoogia
Koostöö
Euroopa ja rahvusvahelised haldusasutused
Rahvusvahelised suhted
Arhiivindus- ja raamatukoguteadus
Dokumenteerimine ja teadmiste haldamine
Kultuuriline ja turismimajandus
Personalijuhtimine
Info- ja multimeediumkommunikatsiooni tehnikad