Keystone logo
University of Groningen MA mitmekeelsuses
University of Groningen

MA mitmekeelsuses

Leeuwarden, Holland

1 Years

Inglise keel

Päevane õpe

Request application deadline

Sep 2024

EUR 2314 / per year *

Ülikoolilinnakus

* EL / EMP üliõpilased: 2143 eurot aastas. EL-i / EMP-välised õppurid: 13500 eurot

Sissejuhatus

Me elame maailmas, kus mitmekeelsus on norm ja erandiks ükskeelne keel. Kuidas toime tulla väljakutsetega, mis see endaga üksikisiku, ühiskonna ja institutsioonide jaoks kaasa toob?

Pole kahtlust, et mitmekeelsusel on oluline mõju suhtlemisele, identiteedile, sotsiaalsele ja kultuurilisele integratsioonile, arengule ja haridusele.

Oma maailmatasemel teadmiste, ühiskonna ja keele valdkonna teadmistega pakub University of Groningen nüüd koostöös NHL-i rakenduskõrgkooliga üheaastase mitmekeelsuse magistriõppe. Mitmekeelsuse magistrirada asub Leeuwardenis, Campus Fryslânis.

Mitmekeelsuse magistrikraad on ainulaadne mitmekeelsuse paljude ühiskondlike, individuaalsete, haridus-, kultuuri- ja ajalooliste aspektide õpetamise kombineerimine praktilisel, teadusuuringutepõhisel lähenemisviisil.

Õpilased õpivad tegelema igapäevaste probleemidega, näiteks aidates ettevõtetel kommunikatsiooniprobleemidest üle saada, kujundada keelepoliitikat või anda koolidele nõu, kuidas võõrkeelse taustaga lapsi kõige paremini õpetada. Nad saavad magistrikraadi keeleteaduses.

Väljakutsuv mitmekeelsuse magistrirada asub maalilises linnas Leeuwardenis, ametlikult mitmekeelse provintsi Fryslâni pealinnas Hollandis. Friisi keel on riigi teine ametlik keel. See seade võimaldab õpilastel kohest juurdepääsu mitmekeelsele laborile.

Miks seda programmi Groningenis uurida?

  • Ei õpetata Groningenis, vaid imelises linnas Leeuwardenis (Euroopa kultuuripealinn 2018)
  • Lihtne juurdepääs mitmekeelsetele kogukondadele teadusuuringute jaoks
  • Suurepärane mitmekeelsuse teadmiste ja praktiliste uurimisoskuste kombinatsioon
  • Tõeliselt rahvusvaheline keskkond
  • Ettevõtlike mõtete karjäärivõimalused

Programm

Aasta 1

Kursused

  • Oluline statistika (5 EÜ)
  • Mitmekeelne kogukond (5 EÜ)
  • Keele planeerimine ja poliitika (5 EÜ)
  • Vähemuste keeled: Friisi juhtum (5 EÜ)
  • Mitmekeelne meel (5 EÜ)
  • Mitmekeelne kool (5 EÜ)
  • Praktika (10 EÜ, valikuline)
  • Keel ja kultuurilugu (10 EÜ, valikuline)
  • Ma lõputöö mitmekeelsus (20 EÜ)

Välismaal õppima

  • Välismaal õppimine on vabatahtlik

Riiki sisenemise nõuded

Vastuvõtutingimused

Hollandi diplom

Erinõuded Rohkem informatsiooni
Keele test Lisanõuded inglise keeles: VWO diplom või ainetunnistus VWO inglise keelele (hinne 6 või kõrgem), miinimumnõue TOEFL iBT 90 (minimaalselt 21 kõigil kaupadel) või IELTS 6.5 (minimaalselt 6 kõigil esemetel) ). Keelekeskuse inglise keele testi (LCET) tase C1 (B2 - mitte rohkem kui kaks komponenti). Kui teil on VWO diplom, pole keeleeksam vajalik.
Eelmine haridus

Üliõpilased, kellel on Hollandi ülikoolis bakalaureusekraad, saavad registreeruda juhul, kui nad on oma kraadi osana omandanud keeleteaduse moodulid.

Need õpilased saavad registreeruda Studielink.nl ja siis võtta meiega ühendust, et saada vastuvõtukiri. See vastuvõtukiri tuleb viia kunstiteaduskonna üliõpilaskabinetti, kus registreerumise lõpetamiseks tuleb täita lõpueksamitele lubamise deklaratsioon (VTAE).

Programmi on väga oodatud ka muu taustaga üliõpilased (näiteks muu kunsti kraad või sotsiaalteaduste või õiguse kraad). Võtke ühendust programmi koordinaatoriga, et teha kindlaks, kas peate enne registreerumist lõpule viima eelmagistriprogrammi.

Kirjalik taotlus

Võime õpilastelt küsida motivatsioonikirja, et teha kindlaks, kas nad sobivad MA profiiliga.

Rahvusvaheline diplom

Erinõuded Rohkem informatsiooni
Sisenemiskatse Taotlejatel võidakse paluda sisseastumiseksam korraldada, kui neil puudub keeleteaduse taust.
Keele test Lisanõuded inglise keeles: VWO diplom või ainetunnistus VWO inglise keelele (hinne 6 või kõrgem), miinimumnõue TOEFL iBT 90 (minimaalselt 21 kõigil kaupadel) või IELTS 6.5 (minimaalselt 6 kõigil esemetel) ). Keelekeskuse inglise keele testi (LCET) tase C1 (B2 - mitte rohkem kui kaks komponenti).
Eelmine haridus

Bakalaureusekraad järgmistes valdkondades:

  • Keele ja kultuuri uuringud
  • Keeleteadus
  • Muud kunstid (vajalik sisseastumisvestlus)
  • Sotsiaalteadused (vajalik sisseastumisvestlus)

Üliõpilased, kellel on Hollandi ülikoolis bakalaureusekraad, saavad registreeruda juhul, kui nad on oma kraadi osana omandanud keeleteaduse moodulid.

Need õpilased saavad registreeruda Studielink.nl ja siis võtta meiega ühendust, et saada vastuvõtukiri. See vastuvõtukiri tuleb viia kunstiteaduskonna üliõpilaskabinetti, kus registreerumise lõpetamiseks tuleb täita lõpueksamitele lubamise deklaratsioon (VTAE).

Programmi on väga oodatud ka muu taustaga üliõpilased (näiteks muu kunsti kraad või sotsiaalteaduste või õiguse kraad). Võtke ühendust programmi koordinaatoriga, et teha kindlaks, kas peate enne registreerumist lõpule viima eelmagistriprogrammi.

Muud vastuvõtutingimused

Hindamaks, kas teie hariduslik / akadeemiline taust vastab konkreetsetele programminõuetele, arvestame teie varasemate õpingute taset ja õppekava ning saadud hindeid. Seda hindamist viivad läbi meie vastuvõtuamet ja vastuvõtukomisjon.

Taotlemise tähtajad

Õpilase tüüp Tähtaeg Alustage kursust
Hollandi õpilased

15. august 2020

15. jaanuar 2020

15. august 2020

01. september 2020

01. veebruar 2021

01. september 2021

EL / EMP üliõpilased

15. oktoober 2020

01 juuni 2021

15. oktoober 2021

01. veebruar 2021

01. september 2021

01. veebruar 2022

mitte-EL / EMP üliõpilased

15. oktoober 2020

01 juuni 2021

15. oktoober 2021

01. veebruar 2021

01. september 2021

01. veebruar 2022

Õppemaksud

Rahvus Aasta Tasu Programmi vorm
EL / EMP 2020-2021 2143 eurot täiskohaga
mitte-EL / EMP 2020-2021 13500 eurot täiskohaga

Tööalased väljavaated

Oma magistrikraadiga võiksite saada poliitikakonsultandiks või riiklike ja rahvusvaheliste valitsusasutuste ning valitsusväliste organisatsioonide nõustajaks. Teist võiks saada ka ekspert, kuidas tulla toime hariduse mitmekeelsusega või kuidas läheneda valitsuste keeleplaneerimisele.

Lõpetamisel on üliõpilastel (60 EAP) keeleteaduse University of Groningen mitmekeelsuse University of Groningen . Õpilase karjäär pärast seda sõltub sellest, milline inimene nad on. Mitmekeelsuse valdkond on ettevõtlikele mõtetele avatud. Kuna mitmekeelsus on globaliseeruva maailma üks peamisi väljakutseid, tekitab see palju probleeme, olukordi ja probleeme, mida saavad lahendada ainult eksperdid.

Keeleteadus on teadusvaldkond, mis muutub teiste valdkondade jaoks üha olulisemaks. Keel on inimese käitumise ja tegevuste uurimisel keskne. Lingvistika kraad võib seepärast näha teid ka karjääris seotud valdkondades nagu psühholoogia, sotsioloogia, informaatika või kasvatusteadused. Paljud keeleoskuse magistriõppes õpetatavad oskused on ülekantavad. Tõenäoliselt leiate, et teie analüütiline pädevus, kirjutamisoskus ja probleemide lahendamise võime paranevad pärast magistrikraadi omandamist märkimisväärselt.

Soovitame oma õpilastel lõpetada praktika neile huvipakkuvates valdkondades. Ametis üks MA, karjääriklass on korraldatud rohkem teavet.

Töö näited

  • Konsultant
  • Õpetamise spetsialist
  • Teadlane
  • Riigiteenistuja
  • Kommunikatsioonispetsialist
  • Kirjastaja
  • Tehniline kirjutamine
  • Copywriter
  • Tõlkeekspert

Teadusuuringud

Mitmekeelsuse labor

Põhjaprovintsidel on pikaajalised mitmekeelsuse uurimise traditsioonid ja eriti Fryslâni provints. Need piirkonnad on sajandeid olnud mitmekeelne piirkond, kus tihedalt seotud endogeensed keeled ja keelevariandid eksisteerivad koos eksogeensete sortidega nagu inglise ja saksa. Alates 1960. aastatest on sellesse repertuaari lisatud palju sisserändajate keeli, mis kuuluvad peamiselt erinevatesse keeltesse. Friisi keele riigikeele standardiseerimine ja ametlik tunnustamine on andnud keeleuuringute üsna laialdase infrastruktuuri, näiteks haridus- ja keelepoliitika valdkonnas. Seega pakuvad Fryslân ja teised Hollandi põhjapoolsed provintsid suurepärase looduskeskkonna muljetavaldavate multidistsiplinaarsete mitmekeelsuse uuringute läbiviimiseks.

Usume, et multidistsiplinaarne lähenemisviis on ainus vastus paljudele küsimustele, millega mitmekeelsus silmitsi seisab. Seetõttu julgustatakse meie uurimisrühmi tegema tihedat koostööd ja üksteist inspireerima, toetades uuenduslikke lahendusi, soovitusi ja poliitilisi nõuandeid. Erineva taustaga lähenemisviiside ühendamisel muutub mitmekeelsuse (alusuuringud) tõeliselt uuenduslikuks, võimaldades ühendada ühiskonna vajadused teaduslike küsimustega.

Uurimisvaldkonnad

Mitmekeelsuse uurimine jaguneb kolme valdkonna vahel, ühendades seeläbi uuenduslikult keele kognitiivsed, sotsioloogilised ja tehnoloogilised lähenemisviisid looduslikus keskkonnas:

Keel, kultuur ja ühiskond

Globaliseerumise, rände ning keelelise ja kultuurilise identiteedi väljenduste keerukate suhete uurimine mitmekeelses kontekstis, et tagada avatud, demokraatlik ja õiglane ühiskond.

Keel, tunnetus ja variatsioonid

Uurige keele töötlemist indiviidi silmis koos keele variatsioonidega mitmekeelses ühiskonnas ning selle tagajärgi keelemuutusele ja keeleõppele eesmärgiga töötada välja uued tehnikad keeleõppe hõlbustamiseks.

Keel ja kõnetehnoloogia

Keele- ja kõnetehnoloogiate arendamine inimeste ja neid ümbritsevate seadmete loomulike, mitmekeelsete koostoimete mitmekesisuse toetamiseks. Eesmärk on olla kaasatud teadus- ja arendustegevusse projektides, mis on seotud mitmekeelse teksti analüüsi, mitmekeelse keeletuvastuse / -mõistmise ja muuga.

Kõik teaduskonnas teostatud keelelised uuringud on osa Groningeni Keele ja Tunnetuse Keskusest (CLCG) ja Groningeni Kultuuriuuringute Instituudist (ICOG).

Õppekava

Sisseastumised

Programmi õppemaks

Aktuaalset

Kooli kohta

Chat with students

Küsimused