MA/MSc keeleteaduses: keele- ja kommunikatsioonitehnoloogiad (topeltkraad)
University of Groningen
Põhiteave
Ülikooli asukoht
Groningen, Holland
Keeleteadus
Inglise keel
Õppevorm
Ülikoolilinnakus
Kestvus
2 aastat
Tempo
Päevane õpe
Õppemaks
EUR 4250 / per year *
Avalduste vastuvõtu lõppkuupäev
01 May 2024
Varaseim alguskuupäev
Sep 2024
* EL/EMP üliõpilased: 4250 € | mitte-EL/EMP üliõpilased: 8500 €
Sissejuhatus
Kuidas tuleme toime kaasaegse meedia infoküllusega? Milline on parim viis andmete kogumiseks mitmekeelses keskkonnas? Uurige seda sellel rahvusvahelisel Double Degree'i rajal.
Keele- ja kommunikatsioonitehnoloogiate rada ühendab teoreetilise lingvistika ja arvutiteaduse. Õpid keeletehnoloogiat mitmekeelses keskkonnas.
Kaheaastane koolitus on osa mainekast rahvusvahelisest Erasmus Mundus programmist. Esimesel aastal alustate Groningenis. Lõpetate programmi ühel meie partnerülikoolidest viibimisega teisel aastal. Pärast raja läbimist saate kaks magistrikraadi: keeleteaduse kraadi Groningenis ja teise magistrikraadi olenevalt partnerülikoolist, kus otsustasite peatuda.
Programm koosneb kohustuslikest ja valikkursustest. Nii saate programmi kujundada vastavalt oma huvidele. Lisaks teed uurimisprojekti ja kirjutad magistritööd.
Language and Communication Technologies on Erasmus Munduse programm.
Miks õppida seda programmi Groningenis?
- Ainulaadne kombinatsioon teoreetilisest lingvistikast ja arvutiteadusest mitmekeelses keskkonnas.
- Kiiresti arenev õppevaldkond suurepäraste karjäärivõimalustega nii tööstuses kui ka akadeemilistes ringkondades.
- Erasmus Munduse magistriõppekava.
Uurimine
EM LCT kursusi õpetavad valdavalt Keele ja Tunnetuse Keskuse arvutuslingvistika rühma teadlased. Rühm on spetsialiseerunud automaatsele süntaktilisele analüüsile (hollandi ja teiste keelte puhul), automaatsele semantilisele tõlgendamisele, masintõlkele ja autorsuse uuringutele. Erinevates projektides oleme panustanud hollandi keele süntaktilisse parsimisse: Alpino parser hollandi jaoks, Universal Dependencies treebank hollandi jaoks, Deep semantiline interpretatsioon (paralleeltähenduse pank) ja dialektoloogia (murdete visualiseerimine).
Magistriõppe üliõpilasi julgustatakse aktiivselt osalema teadustöös kas uurimisassistentide kaudu või töörühmades, mis osalevad jagatud ülesannetes, nagu autorite omistamine (Groningeni kerge autoriteedi omistamine) või keele tuvastamine (n-grammide võimsus emakeeles). Keeletuvastus)
Õppekava
1. aasta
- Põhistatistika (5 EC)
- Korpuse analüüs (5 EC)
- Süntaktiline ja semantiline teooria (10 EC)
- Valikkursused (nt keele modelleerimine, andmetest õppimine, mitme kanaliga haldamine, neuropildistamine ja keel) (40 EC)
2. aasta
- Vahetusprogramm (30 EC)
- ResMa lõputöö lingvistika, lõputöö klass (30 EK)
Programmi valikud
Magistripraktika (spetsialiseerumine)
Selle magistriõppe jooksul saate jälgida 10 ECTS ainepunktide kaupa.
Teie vastutate ise koha leidmise eest, kuid mobiilsusbüroo saab vajadusel abi pakkuda. Klõpsake ülaloleval lingil, et leida näiteid teiste magistrantide sooritatud praktikatest.
Magistriõppe programm (auhinna programm)
Magistripreemiate programm töötati välja spetsiaalselt üliõpilastele, kes soovivad õpingutest rohkem kasu saada.
Tegemist on 15 EAP-ga õppekavaga, mida järgitakse lisaks tavapärasele magistriõppele. See on üheaastane interdistsiplinaarne programm, mille eesmärk on tutvustada õpilastele juhtimise erinevaid aspekte.
Välismaal õppima
- Vajalik on välisõpe
Sisseastumised
Programmi õppemaks
Aktuaalset
Tööalased väljavaated
Pärast kooli lõpetamist olete infotehnoloogia karjääriks hästi valmistunud. Saate töötada teemadel, näiteks veebiotsing, teabehaldus ja inimese-arvuti dialoogi süsteemid. Te saate ka oma teadlaskarjääri jätkata, näiteks doktorikraadina. üliõpilane ülikoolis.
Töö näited
Karjäär IT -valdkonnas.